Editado às 17h19 do dia 10 de abril para o acréscimo da tradução.
Para a tradução...
Na próxima segunda-feira.
Resolver o assassinato de um cabeleireiro não vai ser moleza.
Mulher: Não existe nada melhor do que a escova do Santiago.
E Bones enfrenta uma certa depressão pósparto.
Brennan: Você acha que eu não tenho que me preocupar com a minha aparência?
Booth: Tudo bem. Você é uma hélice e eu tenho que andar por sobre você.
Mas Booth pode pode melhorar a situação?
Sweets: Mulheres amam lingeries.
Vendedora: Qual o tamanho dela?
Booth: Ela acabou de ter um bebê.
Vendedora: Estamos falando de um tipo "maçãs" ou "melões"?
Sweets: Manga.
Booth: Você está olhando pras “frutas” dela?
Sweets: Eu...
Em mais um novo epi daqui a uma semana.
Tradução: Babi
#euri adorei a resposta do Sweets e a cara do Booth, foram ilárias...
ResponderExcluirkkkk. Adorei a cara do Booth quando o Sweets fala sobre as "mangas" da Brennan. Louca para ver o episódio!!
ResponderExcluirAmanda, só teve uma promo desse epi?
ResponderExcluirGente esse cabelo da EMily é natural? parece q ta mais comprido..
ResponderExcluir@Isabella Sim só divulgaram esta promo.
ResponderExcluirSobre o cabelo da Emily: é humanamente impossível um cabelo crescer tanto assim num curto espaço de tempo. Se você prestar bem atenção, entre os takes do último epi ele apresenta uma diferença enorme de tamanho. De qualquer maneira, eu achei bem bonito e você?